Resultado do prêmio Boris Schnaiderman
A Comissão Julgadora do Prêmio ABRALIC de Tradução "Prêmio Boris Schnaiderman", constituída pelos Professores Walter Carlos Costa (UFC), Luis S. Krausz (USP, Vojislav Aleksandar Jovanovic (USP), Eclair Antonio Almeida Filho (UnB) e Henryk Siewierski (UnB) como coordenador, após uma análise dos livros de tradução inscritos no concurso, decidiu por unanimidade o seguinte resultado:
Premiados
Na categoria da Poesia:
Letícia Mei pela tradução do livro:
Vladímir Maiakóvski, Sobre isto. Edição bilíngue. Tradução, apresentação, posfácio e notas de Letícia Mei. São Paulo: Editora 34, 2018, 238 p.
Na categoria da Prosa:
Dirce Waltrick do Amarante pela tradução do livro:
Prosa: Joyce, James Finnegans Wake (por um fio). Organização, tradução e posfácio de Dirce Waltrick do Amarante. São Paulo: Iluminuras, 2017, 181 p.
Menções honrosas
Lucas Simone pela tradução do livro:
-Boris Pilniák, O ano nu. Tradução e notas Lucas Simone. São Paulo: Editora 34, 2018, 253 p.
Cecília Rosas pela tradução do livro:
-Ludmila Petrychévskaia, Era uma vez uma mulher que tentou matar o bebê da vizinha. Histórias e contos de fadas assustadores. Tradução de Cecília Rosas. São Paulo: Companhia das Letras, 2018, 203 p.
Veja mais notícias