Prêmio Boris Schnaiderman
O Prêmio ABRALIC de Tradução,“Prêmio Boris Schnaiderman” – tem como objetivo reconhecer o mérito de trabalhos de tradução literária.
Cada filiado que seja adimplente, ou em processo de filiação e de regularização, se inadimplente, à ABRALIC poderá inscrever 1 (uma) tradução sua para a língua portuguesa, de poesia ou de prosa, publicada em forma de livro no período entre janeiro de 2017 e março de 2019.
Nesta primeira edição do Prêmio ABRALIC de Tradução podem ser inscritas traduções diretas das obras de poesia e prosa escritas em línguas: alemão, búlgaro, croata, eslovaco, esloveno, espanhol, francês, galego, grego, hebraico, holandês, húngaro, inglês, italiano, latim, macedônio, polonês, romeno, russo, sérvio, tcheco, ucraniano.
Confira aqui o edital.
Veja mais notícias