Este artigo está baseado em uma pesquisa de mestrado desenvolvida em dois momentos específicos, primeiro sobre o tema Saudade que expõe uma reflexão baseada no pensamento filosófico de Ramon Piñeiro (1995), Joaquim de Carvalho (1998) e Afonso Botelho (1990). Desta relação, delimitou-se um nicho de análise para seleção de referências presentes nas obras "Porto Calendário" (1961) de Osório Alves de Castro e a coleção de poemas "Soror Saudade" (2008) de Florbela Espanca, compondo o corpus necessário para o desenvolvimento de um projeto de exposição artístico composto de duas obras impressas que configura a segunda etapa do projeto. Produziram-se as obras, nesse segundo momento, transportando os significantes selecionados dos dois autores para as imagens de minha autoria utilizando o processo metodológico de tradução intersemiótica segundo Júlio Plaza (2008). Este trabalho se deu através da pesquisa e seleção dos legisignos apropriados que mantivessem sentido na relação entre os meios trabalhados, literatura e artes visuais. Este artigo compõe um relato dessa experiência sobre como se desenvolveu a produção destas obras baseada no cruzamento de autores lusófonos de dois continentes diferentes. O resultado da pesquisa proporciona mais uma linha de análise na relação entre o perfil psicológico dos autores e suas obras, e constitui um exemplo da aplicação prática do uso da literatura como meio de diálogo interartes.
Palavras-chave: Saudade na literatura de Florbela Espanca e Osório Alves de Castro. Tradução intersemiótica. Diálogo entre literatura e artes visuais.