O presente trabalho tem por objetivo desvelar a trajetória do ficcionista, tradutor e
professor de língua portuguesa do ensino médio Rubens Figueiredo para reconhecer como estas
três vertentes profissionais culminaram no seu último e premiado livro, Passageiro do fim do
dia (2010). Para a consecução desta meta será demonstrada a mudança estilística em sua obra
ficcional, expor-se-ão comentários do próprio autor sobre o papel do tradutor e da tradução e
comparar-se-á como algumas das características da crítica formalista vai ao encontro das
transformações estilísticas do autor em questão.