Este trabalho visa a investigar os elementos que produzem o efeito cômico em piadas
produzidas por surdos. Trata-se de uma pesquisa documental, cuja fonte principal são registros
audiovisuais. Toma como pressupostos teóricos os Estudos Culturais, a partir do pensamento de
Stuart Hall (1997) e os estudos sobre a performance (ZUMTHOR, 2000), entre outros.
Ancorado nesses estudos, pretende-se descrever e analisar a atuação do tradutor/intérprete em
vídeos e piadas disponíveis no site da TV INES, a fim de compreender os elementos linguísticodiscursivos,
culturais e performáticos que produzem um efeito cômico responsável pela
construção do humor nessas narrativas.
Palavras-chave: Piadas; Cultura surda; Performance.