XII CONGRESSO INTERNACIONAL ABRALIC
Resumo:901-1


Oral (Tema Livre)
901-1OS VASOS COMUNICANTES: ESCRITURA E PSIQUISMO NA POÉTICA SURREALISTA
Autores:Gisele Nery de Andrade (UFF - UNIVERSIDADE FEDERAL FLUMINENSE)

Resumo

OS VASOS COMUNICANTES: ESCRITURA E PSIQUISMO NA POÉTICA SURREALISTA਀ Os desdobramentos da teoria psicanalítica no que concerne ao retorno do recalcado pela via do sonho encontram no Surrealismo um campo especialíssimo de realização – seja no âmbito teórico, seja na criação ficcional e artística. Os artistas surrealistas pretendiam atingir um estado psíquico semelhante ao que permite que sonhemos. O fazer artístico surrealista partia da premissa de que a obra deveria representar um “estado de sonho”, isto é, estar livre de qualquer amarra lógica ou racional. Para auxiliar a liberação desse fluxo criativo do inconsciente sem interferência do racional, os artistas se valiam de recursos como escrita automática, colagens, frottage, assemblage, grattage, fumage, composição fotográfica, dripping, associações livres, hipnoses etc. O universo do sonho, dessa forma, era fonte de inspiração para a criação artística e também paradigma estético desse novo movimento.਀ Dessa forma, sem as amarras da censura do ego, esses artistas buscavam simular o estado onírico, criando obras que desafiam o entendimento lógico que pauta a consciência. Elegemos a obra “Les vases communicants”, de 1932, como corpus de análise. Especificamente nesse texto, Breton apresenta as especificidades da relação entre sonho e estado de vigília e suas implicações filosóficas, poéticas, psíquicas e sociais valendo-se de predominantemente do entrecruzamento de gêneros − uma narração pretensamente autobiográfica entremeada de notações teóricas e passagens poéticas.਀ Pretendemos demonstrar como os recursos que viabilizam uma tradução – seja ela literária ou intersemiótica – são análogos aos movimentos engendrados por nosso psiquismo tanto na decodificação e no arquivamento das impressões recebidas do mundo exterior quanto em sua devolução à consciência após a atuação do recalcamento. Em outras palavras, pretendemos mostrar que a atuação dos dispositivos tradutórios é análoga tanto na transcriação de um texto literário quanto na transcriação de um substrato psíquico, tendo o discurso do sonho como via régia do retorno do recalcado.਀ A partir da reflexão teórica proposta por Freud em “A Interpretação dos Sonhos” (1900), ao mesmo tempo crítica, articulatória e complexificadora dos conceitos, modelos e saberes, visamos rastrear as interfaces e as pontes que a leitura propõe com as questões de traduzibilidade e representação literária e artística no Surrealismo. ਀ A tentativa de recriação de uma obra ou de transcodificação de um gênero para o outro também pode ser classificada como tradução, uma vez que envolve verbos como representar, simbolizar, alegorizar, desviar, romper, revelar. A principal relevância deste trabalho é recuperar a discussão do retorno do recalcado na narrativa onírica e seus desdobramentos e suas teorizações posteriores, culminando na intervenção definitiva do movimento surrealista por meio da obra de André Breton, em especial “Les vases communicants”.਀ ਀㰀⼀昀漀渀琀㸀㰀⼀瀀㸀㰀⼀琀搀㸀㰀⼀琀爀㸀㰀⼀琀愀戀氀攀㸀㰀⼀琀爀㸀㰀⼀琀搀㸀㰀⼀琀愀戀氀攀㸀㰀⼀戀漀搀礀㸀㰀⼀栀琀洀氀㸀