ÿþ<HTML><HEAD><TITLE>XII CONGRESSO INTERNACIONAL ABRALIC</TITLE><link rel=STYLESHEET type=text/css href=css.css></HEAD><BODY aLink=#ff0000 bgColor=#FFFFFF leftMargin=0 link=#000000 text=#000000 topMargin=0 vLink=#000000 marginheight=0 marginwidth=0><table align=center width=700 cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td align=left bgcolor=#cccccc valign=top width=550><font face=arial size=2><strong><font face=Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif size=3><font size=1>XII CONGRESSO INTERNACIONAL ABRALIC</font></font></strong><font face=Verdana size=1><b><br></b></font><font face=Verdana, Arial,Helvetica, sans-serif size=1><strong> </strong></font></font></td><td align=right bgcolor=#cccccc valign=top width=150><font face=arial size=2><strong><font face=Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif size=1><font size=1>Resumo:55-1</font></em></font></strong></font></td></tr><tr><td colspan=2><br><br><table align=center width=700><tr><td><b>Oral (Tema Livre)</b><br><table width="100%"><tr><td width="60">55-1</td><td><b>Entreleituras de Ana Cristina Cesar e Katherine Mansfield</b></td></tr><tr><td valign=top>Autores:</td><td><u>Anélia Montechiari Pietrani </u> (UFRJ - Universidade Federal do Rio de Janeiro) </td></tr></table><p align=justify><b><font size=2>Resumo</font></b><p align=justify class=tres><font size=2>A partir da argumentação de Rita Felski em <i>Beyond feminist aesthetics</i>, segundo a qual a literatura ocupa campo vasto de investigação, uma vez que  não se refere unicamente a si própria, ou aos processos metafóricos e metonímicos, mas está profundamente imbricada com as relações sociais reais , propomo-nos a estudar o conto  Bliss , de Katherine Mansfield, na tradução, recriação e crítica que dele fez Ana Cristina Cesar em seus estudos sobre tradução, tomando como ponto de discussão as representações e construções de gênero, bem como as relações entre o masculino e o feminino. Também servirão como suporte analítico o ensaio-ficção de Ana Cristina Cesar, intitulado  Literatura e mulher: essa palavra de luxo (1979), e o texto  Riocorrente, depois de Eva e Adão... (1982), em que a escritora brasileira relê e discute as vertentes, por vezes divergentes, sobre a chamada  literatura de mulher .</font></p></td></tr></table></tr></td></table></body></html>